w!ener melange!
Today I saw a picture of something called a wiener melange. It looked like a cafe au lait or a cappuchino, but… wiener? Melange? Ignorant of the German language, a weiner to me is a hot dog (or a you know what). Melange, French in origin, is a mixture or medley.
I looked at the cup in the picture and thought…could that truly be a medley of hotdogs? Juiced? I mean…juicing IS all the rage now…but…*shudder*
So I googled these two words, “wiener melange” and while I was correct on melange, I found a new meaning for wiener! It also means “Viennese”.
Wiener is German for Viennese, but may also refer to:
•A hot dog, from German “Wiener Würstchen”, meaning “Viennese small sausage”
• A slang term for pen!s
http://en.wikipedia.org/wiki/Wiener_Melange: “…in Vienna, the Melange is 1/2 cup “black coffee” and 1/2 cup creamy milk, completed by milk foam.”
See, it’s possible to learn new things, even at my advanced age!
I took out my big girl camera the other day and shot this pic of Dave and his older son, Keith.
I called it “Up to something, these two” and Dave’s comment on FB was “heh heh heh heh you can tell we were up to something laurencelleish”
And I leave you with this laugh
Ralphy (he’s saying “we’re tickling the eggs”), newly turned 5, with his big boy haircut. His big brother wears his hair that way and Ralphy wanted his hair to look like his brother’s…I mourn the curls, but oh well!

Posted in Dave, family, it's all about me | 8 Comments
March 5th, 2013 at 4:39 pm
ROFLMAO!
March 5th, 2013 at 10:14 pm
Both great shots! These boys are lucky to have you and your camera in their lives.
March 6th, 2013 at 11:41 am
This totally clears up Wiener Schnitzel for me! I knew it was Vienna Schnitzel, so I thought it was just the way it was being pronounced. Now I know it wasn’t!
March 8th, 2013 at 12:43 am
Wien is the German spelling for Vienna, so Wiener is “of Vienna”. So we have Wieners (hot dogs) and then there’s the “Hamburger” meaning “of Hamburg” (city in northern Germany).
In the pastry world, we here in the USA enjoy a nice jelly donut called a “Berliner” but in Germany they eat “Amerikaner” which is a delicious drop-style pastry biscuit with a glazed frosting on the flat side! Those 2 brought no end of laughs with my German neighbors when we lived in Heidelberg.
March 8th, 2013 at 12:44 am
PS: So, when JFK announced, “Ich bin ein Berliner!” he was both calling himself a citizen of Berlin *AND* a jelly donut!!
March 9th, 2013 at 5:42 pm
I was rather hoping “wiener melange” had something to do with stylish dachshunds. Oh well.
March 9th, 2013 at 11:46 pm
Such a fun pic and cute video.
March 10th, 2013 at 11:30 am
i seriously LOLed on that whole Viena/Weiner thing because i had almost the exact same experience, here in Japan.
The Japanese, as you know, have adopted many words from other languages…and many times, the pronunciation of those words IN Japanese, is very close to the true pronunciation.
so….many, many moons ago.Kiyoshi and i on a date…ended up stopping for coffee and he asks me if i wanted a “weinah coffee”.
heh heh heh. “what???”
it took a very long time for me to understand what the hell he was talking about, but…let’s just say that the 12-year old boy who lives in my psyche had a GREAT time with that one!!!
and just for the record….i love Ralphy. i do. how lucky for all of you that you have each other to keep each other entertained…and loved.